Nedsig med stikkordet oversettelse

Google Translate-nedsig

VN:F [1.9.1_1087]
20 stemmer

Om en spanjol sier “jajaja” til deg, kan du anse deg som veldig morsom..
Takk til Simen for nedsiget

Kinesisk-nedsig

VN:F [1.9.1_1087]
13 stemmer

Innsendt av bobakul

Publisert 15. mars 2010 @ , , , , , , .

Facebook-nedsig

VN:F [1.9.1_1087]
19 stemmer

En fyr som kaller seg Ladiesman217 sendte inn dette bildet fordi Facebook har prestert å oversette ordet “bilde” feil. Vi vet ikke helt hva som er mest nedsig, oversettelsen, eller bildene folk legger ut av seg selv..

Takk til Ladiesman  217 for dette nedsiget!

Publisert 17. februar 2010 @ , , , , , , .

Oversettelse-nedsig

VN:F [1.9.1_1087]
35 stemmer

Burde ikke alle norske versjoner av James Bond hete dette fremover?

Takk til Eirik Mowinkel for dette nedsiget!!

Eirik Mowinkel

Oversettelse-nedsig

VN:F [1.9.1_1087]
26 stemmer

Takk til Robarten for nedsiget!

Stor takk også til ZombieLeon!

Publisert 25. januar 2010 @ , , , , .

Artistnavn-nedsig

VN:F [1.9.1_1087]
21 stemmer

Hvorfor nekter Google Translate å oversette Marit Larsen? Dette er et ekte nedsig, prøv selv med teksten:

Jeg lurer på hva du har i bagasjen.
Hva du lurer under overflaten.. som Marit Larsen!

Takk til Em for nedsiget!

Translate-nedsig

VN:F [1.9.1_1087]
21 stemmer

Takk til Cathrine for dette nedsiget!

Oversettelse-nedsig

VN:F [1.9.1_1087]
11 stemmer

oversettelse-nedsig

De brukte freetranslation.com…

Takk til Tobias for dette nedsiget.

Publisert 24. september 2009 @ , , .
© 2010 Nedsig. Tuftet på WordPress
Blog WebMastered by All in One Webmaster.
90 spørringer på 0,433 sekunder.